Saturday, November 24, 2012

Christmas Gift Exchange 2012

Momentarily reviving this blog to announce the Crockett Christmas Gift Exchange for 2012 (pronounced twenty-twelve... not two thousand twelve). 

-> = giving to

Dad ->  Owen
Mom -> Kirk
Lindsay -> Whitney
Ryan -> Will
Rob  -> Scott
Whitney -> Mom
Sean -> Dad 
Carly -> Rob
Casey -> Kelli
Scott -> Sean
Kelli -> Nate
Kirk -> Lindsay
Nate -> Carly
Owen -> Ryan
Will -> Casey 


Cousin Exchange

Tucker -> Maya
Luke -> Cadence
Ruby -> Ace
Jett -> Gunnar
Cadence -> Luke
Maya -> Ruby
Gunnar -> Jett
Zane -> Tucker
Ace -> Zane 

3 comments:

Phạm Bảo said...

Hi there!Nice to get to know, now I'm a moderator for one of her social networking sites with healthy content.Invites you to visit offline.
- What about the family of a people Dòng Họ Người Việt
- Huge trade center NEW VUI &
- Entertainment Center Diễn Đàn Xổ Số - Lô Gan - Xổ Số Miền Bắc - Kết quả Xổ Số - Diễn Đàn Xổ Số Vui
- University of reputation Cao đẳng nghề
- Floors welcome Christmas music x3club

Would be very happy if you visit the store offline. Wishing you happiness in life

Mezhack said...

★★★★★★★★
SWEET! I just got a free Minecraft card code at http://minecraftget.com/
★★★★★★★★

Steve Finnell said...

THE PRICE OF TRADITION

A tradition that could cost you your salvation is the one that states that "for"(eis in Greek) in Acts 2:38 should have been translated, "because of."

Let us compare "for" (eis) found in Acts 2:38 and Matthew 26:28.

New American Standard Bible: Acts 2:38 Peter said to them, "Repent, and each of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins; and you shall will receive the gift of the Holy Spirit.


New American Standard Bible: Matthew 26:28 for this is My blood of the covenant, which is poured out for many for forgiveness of sins.


Jesus did not shed His blood because the people already had their sins forgiven. Jesus shed His blood for (in order to) the remission of sins.


Those three thousand on the Day of Pentecost were not baptized in water because their sins were already forgiven. They were baptized for (in order to) the remission of their sins.


WHERE IS THE EVIDENCE THAT "EIS" SHOULD HAVE BEEN TRANSLATED "BECAUSE OF" INSTEAD OF "FOR"?


How did the following translations translate "eis" in Acts 2:38?


NEW KING JAMES VERSION: Acts 2:38 ......for the remission of sins..


NEW AMERICAN STANDARD BIBLE: Acts 2:38...for the forgiveness of your sins...


ENGLISH STANDARD VERSION: Acts 2:38...for the forgiveness of your sins....


AMERICAN KING JAMES VERSION: Acts 2:38...for the remission of sins...


KING JAMES BIBLE: Acts 2:38....for the remission of sins...


THE BETTER VERSION OF THE NEW TESTAMENT by Chester Estes: Acts 2:38...in order to the remission of your sins...


THE AMPLIFIED NEW TESTAMENT: ...Acts 2:38...for the forgiveness of and release from your sins....


THE NEW TESTAMENT IN MODERN ENGLISH by J.B. Phillips: Acts 2:38....so that you may have your sins forgiven....


NEW INTERNATIONAL VERSION: Acts 2:38...for the forgiveness of your sins.....


NEW LIVING TRANSLATION: Acts 2:38....for the forgiveness of your sins....


INTERNATIONAL STANDARD VERSION: Acts 2:38...for the forgiveness of your sins...


ARAMAIC BIBLE IN PLAIN ENGLISH: Acts 2:38...for release from sin...


AMERICAN STANDARD VERSION: Acts 2:38...unto the remission of your sins...


DARBY BIBLE TRANSLATION: Acts 2:38...for remission of sins....


ENGLISH REVISED VERSION: Acts 2:38 ......unto the the remission of your sins....


WEBSTER'S BIBLE TRANSLATION: Acts 2:38...for the remission of sins....


WEYMOUTH NEW TESTAMENT: Acts 2:38 ...with a view to the remission of your sins...


WORLD ENGLISH BIBLE: Acts 2:38...for the forgiveness of sins....


YOUNG'S LITERAL TRANSLATION: Acts 2:38...to the remission of sins...


THE THOMPSON CHAIN-REFERENCE BIBLE (NIV): Acts 2:38...so that your sins may be forgiven...


There is no translation of the Bible that translates "eis" in Act 2:38 as "BECAUSE OF" NOR DOES "EIS" IN ACTS 2:38 MEAN "BECAUSE OF".


If 'eis" in Acts 2:38 meant "because of", it would have been translated as such.


The shed blood of Jesus is the reason we receive forgiveness from sins. We contact that blood after faith John 3:16-repentance Acts 2:38-confession Romans 10:9-10 and water baptism Acts 2:38. Water baptism is the point of contact. Water baptism is the last act of a sinner, it not the first act of a Christian.


THE PRICE OF TRADITION IS TOO HIGH IF IT PREVENTS YOU FROM ACCEPTING THE TRUTH!


YOU ARE INVITED TO FOLLOW MY BLOG. http://steve-finnell.blogspot.com